Terms and conditions

GENERAL TERM AND CONDITIONS in English language

Online store operator
Martin Čtvrtníček
Registered office at Opatovice 117, 68201 Vyškov, Czech Republic
Company ID No. 88067882
Trade Register Office pursuant to Section 71(2) of the Trade Act: Municipal Office of Vyškov
for the sale of goods through the online store located at the internet address antonia-jewelry.com

1. INTRODUCTORY PROVISIONS

1.1. These General Term and Conditions (hereinafter the “GTC”) of the entrepreneur Martin Čtvrtníček, registered office at Opatovice 117, 68201 Vyškov, Czech Republic, Company ID No. 88067882, Trade Register Office pursuant to Section 71(2) of the Trade Act:Municipal Office of Vyškov (hereinafter the “Seller”), govern – pursuant to Section 1751(1) of Act No. 89/2012, Coll., the Civil Code (hereinafter the “Civil Code”) – the mutual rights and obligations arising in connection with the purchase contract (hereinafter the “Purchase Contract”) concluded between the Seller and another natural person (hereinafter “Buyer”) through the online store of the Seller. The online store is operated by the Seller on the website located at the internet address antonia-jewelry.com(hereinafter “Website”) through the Website interface (hereinafter the “Online Store Web Interface”).

1.2. The GTC do not apply to cases where a person who intends to purchase goods from the Seller is a legal entity or a person who orders goods in the course of their business activity or independent profession.

1.3. Provisions derogating from the GTC may be agreed on in the Purchase Contract. Such derogating provision contained in the Purchase Contract shall prevail over the provisions of the GTC.

1.4. The provisions of the GTC are integral part of the Purchase Contract. The Purchase Contract and the GTC are drawn up in the Czech and English language. The Purchase Contract may be concluded in the English language.

1.5. The wording of the GTC may be change or supplemented by the Seller. This provision shall not affect the rights and obligations which arose during the effective period of the previous version of the GTC.

1.6. Relationships and possible disputes arising out of the Purchase Contract shall be resolved exclusively by the courts of the Czech Republic and according to the laws of the Czech Republic.

2. USER ACCOUNT

2.1. Upon registration of the Buyer on the Website, the Buyer can access their user interface. From its user interface, the Buyer can order goods (hereinafter the “User Account”). In the event that the Online Store Web Interface allows so, the Buyer may place orders also without registration directly through the Online Store Web Interface.

2.2. When registering on the Website and when ordering goods, the Buyer shall provide correct and true information. The Buyer may change or update information provided in the User Account at any time. The Seller considers information provided by the Buyer in the User Account and when ordering goods as correct and valid.

2.3. Access to the User Account is secured by a user name and password. The Buyer shall maintain confidentiality regarding information necessary to access the User Account.

2.4. The Buyer shall not allow the use of the User Account to third parties.

2.5. The Seller may cancel the User Account especially if the Buyer has not used the User Account for more than 2 years or if the Buyer has breached its obligations under the Purchase Contract (including the GTC).

2.6. The Buyer acknowledges that the User Account may not be available at all times, especially with regard to necessary maintenance of hardware and software of the Seller or of third parties.

3. CONCLUSION OF THE PURCHASE CONTRACT

3.1. Any presentation of the goods on the Online Store Web Interface is for information only, and the Seller shall not be obliged to conclude the Purchase Contract regarding such goods. Application of Section 1732(2) of the Civil Code is hereby excluded.

3.2. The Online Store Web Interface contains information about goods, including prices of individual goods and the cost of returning the goods unless the goods cannot be returned by common post services due to its nature. Prices of goods include VAT and all related charges. Prices of goods remain in force as long as they are displayed on the Online Store Web Interface. This provision shall not limit the Seller’s option to conclude the Purchase Contract under individually negotiated conditions.

3.3. The Online Store Web Interface also contains information on the costs associated with packaging and delivery. Information on the costs associated with packaging and delivery of the goods shown on the Online Store Web Interface shall apply only if the goods are delivered within the territory of the Czech Republic.

3.4. To order goods, the Buyer shall fill out the order form on the Online Store Web Interface. The order form contains particularly information about:

3.4.1. ordered goods (the Buyer shall place the ordered goods into the electronic shopping cart of the Online Store Web Interface);


3.4.2. method of payment of the purchase price of the goods, details on the required method of delivery; and


3.4.3. information on the costs associated with the delivery of goods (hereinafter collectively the “Order”).

3.5. Prior to sending the Order to the Seller, the Buyer may check and modify information filled out in the order form, including in order to detect and correct errors in the information provided in the order form. The Buyer sends their Order to the Seller by clicking “Confirm Information”. The data specified in the Order by the Seller shall be deemed correct. Immediately upon receipt of the Order, the Seller shall confirm receipt of the Order to the Buyer by an e-mail message sent to the e-mail address specified in the Order or in the User Account (hereinafter the “Buyer's E-mail Address”).

3.6. The Seller shall always be entitled to, depending on the nature of the Order (quantity of goods, purchase price, estimated delivery costs), require that the Buyer provides additional confirmation of the Order (e.g., in writing or by telephone).

3.7. The contractual relationship between the Seller and the Buyer shall be established upon delivery of acceptance of the Order sent by the Seller to the Buyer by e-mail to the Buyer's E-mail Address.

3.8. The Buyer agrees to the use of means of distance communication in concluding the Purchase Contract. The costs incurred by the Buyer in association with using means of distance communication in connection with concluding the Purchase Contract (cost of internet connection, telephone costs) shall be borne by the Buyer. and such costs do not differ from standard rates.

4. PRICE AND PAYMENT TERMS

4.1. The price of goods and any costs associated with the delivery of goods according to the Purchase Contract may be paid to the Seller in the following ways:

  • cashless via Stripe / PayPal / Shopify Payments;
  • cashless by a payment card.

4.2. Together with the purchase price, the Buyer shall pay the costs associated with packaging and delivery at an agreed rate. Unless expressly stated otherwise, the purchase price shall include the costs associated with delivery of goods.

4.3. The Seller shall not require that the Buyer pays a deposit or other similar payment. This is without prejudice to the provisions of section 6 of the GTC regarding the obligation to pay the purchase price in advance.

4.4. In the case of payment in cash or on delivery, the purchase price shall be payable upon receipt of goods. In the case of a cashless payment, the purchase price shall be payable within 14 days from the conclusion of the Purchase Contract.

4.5. In the case of bank transfer, the Buyer shall pay the purchase price while indicating the variable symbol of the payment. In the case of bank transfer, the obligation of the Buyer to the pay the purchase price shall be deemed fulfilled upon crediting the amount to the Seller's Account.

4.6. The Seller shall be entitled, especially if the Buyer fails to provide additional confirmation of the order (section 6), to require payment of the full purchase price prior to dispatching the goods to the Buyer. Application of Section 1732(2) of the Civil Code is hereby excluded.

4.7. Any discounts on the price of goods provided by the Seller to the Buyer may not be combined.

4.8. If it is customary in trade relations or if so stipulated by generally binding legal regulations, the Seller shall issue to the Buyer a tax document (invoice) for payments made under the Purchase Contract. The Seller is a not payer of the value added tax. The tax document – invoice shall be issued by the Seller to the Buyer after payment of the price of the goods and sent electronically to the Buyer's E-mail Address.

4.9. Pursuant to the Act on Registration of Sales, the Seller is required to issue a receipt to the Buyer. The Seller is also required to register the received revenue online with the tax administrator; or within 48 hours in case of a technical failure.

5. WITHDRAWAL FROM THE PURCHASE CONTRACT

5.1. The Buyer acknowledges that, pursuant to Section 1837 of the Civil Code, it is not allowed to withdraw from the Purchase Contract for the supply of goods, inter alia, which have been adjusted according to the wishes of the Buyer, which are subject to rapid deterioration, which have been irrevocably mixed with other goods after delivery, or which the Buyer removed from their packaging, thus rendering them unfit for return due to sanitary reasons, and from the Purchase Contract on the supply of audio or video recording or computer program if their original packaging has been breached.

5.2. Unless as referred to in section 1 of the GTC or it is any other case which forbids withdrawal from the Purchase Contract, the Buyer may, pursuant to Section 1829(1) of the Civil Code, withdraw from the Purchase Contract within 14 (fourteen) days from receipt of goods, and if the subject of the Purchase Contract is several kinds of goods or supply of several parts, this period commences from the date of receipt of the last delivery. Notification on the withdrawal from the Purchase Contract must be sent to the Seller within the period mentioned in the previous sentence. For withdrawal from the Purchase Contract, the Buyer shall use the specimen form provided by the Seller, which is annexed to the GTC. Withdrawal from the Purchase Contract may also be sent to the address of the Seller's store or to the Seller’s e-mail address info@antonia-jewelry.com.

5.3. In case of withdrawal from the Purchase Contract pursuant to section 2 of the GTC, the Purchase Contract shall be cancelled in its entirety. Goods must be returned to the Seller within 14 (fourteen) days from the withdrawal from the Purchase Contract by the Buyer. If the Buyer withdraws from the Purchase Contract, the Buyer shall bear the cost of returning goods to the Seller, even in the case where the goods cannot be returned by common post services due to its nature.

5.4. In case of withdrawal pursuant to section 2 of the GTC, the Seller shall return the funds received from the Buyer within 14 (fourteen) days from the withdrawal from the Purchase Contract by the Buyer in the same way as the Seller received them from the Buyer. The Seller shall also be entitled to return the funds provided by the Buyer already at the time of returning the goods by the Buyer or otherwise, if the Buyer agrees to it and if it does not create additional costs for the Buyer. If the Buyer withdraws from the Purchase Contract, the Seller shall not be obliged to return the funds received from Buyer before the Buyer returns goods to the Seller or proves goods have been sent to the Seller.

5.5. The Seller shall have the right to unilaterally set off damage to returned goods against the refund of the purchase price due to the Buyer.

5.6. In cases where the Buyer, pursuant to Section 1829(1) of the Civil Code, has the right to withdraw from the Purchase Contract, the Seller shall also be entitled to withdraw from the Purchase Contract until receipt of the goods by the Buyer. In that case, the Seller shall return the purchase price to the Buyer without undue delay by wire transfer to the bank account designated by the buyer.

5.7. If a gift was provided along with goods, the gift contract between the Buyer and the Seller shall be deemed concluded with a resolutive condition that in the event the Purchase Contract is terminated by the Buyer, the gift contract shall become void and null and the Buyer shall return the gift along with the goods to the Seller.

6. TRANSPORT AND DELIVERY OF GOODS

6.1. In the event that the method of delivery is agreed on at a special request of the Buyer, the Buyer shall bear the risk and any additional costs associated with such a method of delivery.

6.2. If the Seller is obliged under the Purchase Contract to deliver goods at a place specified by the Buyer in the Order, the Buyer shall accept the goods upon delivery.

6.3. In the event that it is necessary to repeat delivery or change the method of delivery to another method than as set out in the Order due to a reason on the part of the Buyer, the Buyer shall pay the costs associated with such repeated delivery of goods or changed method of delivery.

6.4. The Buyer shall inspect the integrity of the packaging of the goods upon acceptance of the goods from the carrier, and in case any defects are discovered, immediately notify the carrier. In case it is found that the packaging of the goods shows signs of unauthorized interference with the package, the Buyer is not obliged to accept the goods from the carrier. This shall not affect the rights of the Buyer resulting the Seller’s liability for defective goods or from the generally binding legislation.

6.5. Other rights and obligations of the Parties in the transport of goods may be governed by special delivery terms and conditions of the Seller, if issued by the Seller.

7. RIGHTS FROM DEFECTIVE PERFORMANCE

7.1. The rights and obligations of the Parties regarding the rights from defective performance shall be governed by the relevant legislation (including the provisions of Sections 1914 to 1925, Sections 2099 to 2117, and Sections 2161 to 2174 of the Civil Code and Act No. 634/1992 Coll., on Consumer Protection, as amended).

7.2. The Seller warrants to the Buyer that the goods are free of defects upon delivery. In particular, the Seller warrants to the Buyer that the goods upon delivery:

7.2.1. have the qualities that the Parties have agreed on, and if there is no agreement, have the qualities described by the Seller or the manufacturer or which the Buyer expected given the nature of the goods and based on advertising they carry out;

7.2.2. are fit for the purpose indicated by the Seller or as is common for such goods;

7.2.3. correspond in terms of quality or execution with an agreed sample or model, if the goods were executed according to a sample or model;

7.2.4. are in the required quantity, extend, or weight; and

7.2.5. comply with legal requirements.

7.3. If a defect is discovered within six months after acceptance, it shall be deemed the goods have been defective already at the time of acceptance.

7.4. The Seller shall have the obligations from defective performance at least to the extent as those of the manufacturer. The Buyer may exercise the right from a defect in consumer goods within 24 months of receipt. If the goods sold, their packaging, instructions manual accompanying the goods, or an advertisement indicate a period during which the goods may be used in accordance with other legal regulations, the provisions on the quality guarantee shall apply. Under the quality warranty, the Seller undertakes that the delivered goods will be for a certain period of time eligible for the agreed use or that the goods will retain the agreed properties. If the Buyer has rightfully claimed a defect, the periods for the exercise of the rights from defective performance and the warranty period are suspended for the time during which the Buyer cannot use the goods.

7.5. The provisions referred to in section 4 of the GTC shall not apply to goods sold at a lower price due to a defect for which the lower price was applied, to wear and tear of goods caused by their common use, and to defects in used goods corresponding to the respective wear and tear present at the time of acceptance by the Buyer or resulting from the nature of the goods. The Buyer shall not be entitled to any right from defective performance if the Buyer knew that the goods had a defect or if the Buyer themself caused the defect.

7.6. The rights from liability for defective goods shall by exercised with the Seller. However, if the certificate issued to the Buyer regarding the scope of the rights from defective goods (within the meaning of Section 2166 of the Civil Code) states another person for the provision of repairs, which person is located at the place of the Seller or at a place close to the Buyer, the Buyer shall exercise the right to repair with that person. Except in cases where another person is required to make the repairs according to the previous sentence, the Seller must accept the complaint in any establishment which allows acceptance of complaints given their assortment of products or services or at the registered office or place of business of the Seller. The Seller shall issue to the Buyer a written confirmation stating the date of exercise of the right by the Buyer, the content of the complaint, and the method of handling the complaint required by the Buyer; and also a confirmation stating the date and method of resolution of the complaint, including confirmation of repair and its duration, or a written justification for rejecting the complaint. This obligation shall also apply to other persons designated by the Seller for repair.

7.7. The Buyer may specifically claim their rights from defective goods at this e-mail address: info@antonia-jewelry.com.

7.8. The Buyer shall inform the Seller of which right they exercise upon notifying the defect, or without undue delay thereafter. The Buyer cannot change its choice made without the Seller's consent; this shall not apply if the Buyer request repair which proved to be impossible.

7.9. If the goods lack the characteristics stipulated in section 2 of the GTC, the Buyer may request supply of new goods free of defects unless this is unreasonable given the nature of the defect; however, if the defect relates only to a part of the goods, the Buyer may only request replacement of that part; if this is not possible, the Buyer may withdraw from the Purchase Contract. However, if this is disproportionate due to the nature of the defect, especially if the defect can be removed without undue delay, the Buyer shall have the right to free removal of the defect. The Buyer has the right to delivery of new goods or replacement of parts of goods also in case of a repairable defect if the Buyer cannot use the goods properly due to repeated occurrence of the defect after repair or due to a larger number of defects. In this case, the Buyer shall have the right withdraw from the Purchase Contract. If the Buyer does not withdraw from the Purchase Contract or does not exercise the right to delivery of new goods free of defects, to replace their part, or to repair goods, the Buyer may require a reasonable discount. The Buyer shall be entitled to a reasonable discount also if the Seller cannot deliver new goods free of defects, replace their part, or repair them, if the Seller fails to remedy the situation within a reasonable time, or if such remedy would cause considerable difficulties to the Buyer.

7.10. The Party which has the right pursuant to Section 1923 of the Civil Code shall also be entitled to reimbursement of the costs effectively spent in exercising this right. However, if that Party fails to exercise their right to reimbursement within one month after the expiry of the period for claiming the defect, the court will dismiss the claim if the Seller objects that the right to reimbursement was not exercised in due time.

7.11. Other rights and obligations of the Parties relating to the liability of the Seller for defects may be governed by the Complaint Rules of the Seller.

8. OTHER RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES

8.1. The Buyer acquires ownership of the goods upon paying the entire purchase price.

8.2. The Seller is not bound in relation to the Buyer by any codes of conduct within the meaning of Section 1826(1)(e) of the Civil Code.

8.3. The Seller ensures the handling of customer complaints through the e-mail address info@antonia-jewelry.com. The Seller will send information on the handling of complaints to the Buyer’s e-mail address.

8.4. Out-of-court settlements arising from the Purchase Contract shall be addressed by the Czech Trade Inspection Authority, registered office at Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, Company ID No.: 000 20 869, Internet address: https://www.coi.cz/en/information-about-adr/. Disputes between the Parties arising out of the Purchase Contract may be addressed via the online dispute resolution platform at https://ec.europa.eu/consumers/odr.

8.5. The contact point pursuant to Regulation (EU) No. 524/2013 of the European Parliament and of the Council of 21 May 2013 on online dispute resolution for consumer disputes and amending Regulation (EC) No 2006/2004 and Directive 2009/22/EC (Regulation on consumer ODR) is the European Consumer Centre Czech Republic, registered office at Štěpánská 567/15, 120 00 Prague 2, internet address: https://evropskyspotrebitel.cz/en/.

8.6. The Seller is entitled to sell goods based on its trade licence. Trade inspections are carried by the relevant Trade Office. Supervision over protection of personal data is performed by the Office for Personal Data Protection. The Czech Trade Inspection Authority performs within the specified range, inter alia, supervision over compliance with Act No. 634/1992, Coll., on Consumer Protection, as amended.

8.7. The Buyer hereby assumes the risk of changing circumstances within the meaning of Section 1765(2) of the Civil Code.

9. PROTECTION OF PERSONAL DATA

9.1. The Seller fulfils their duty to inform the Buyer within the meaning of Article 13 of Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (General Data Protection Regulation) (hereinafter “GDPR”) relating to the processing of the Buyer's personal data for the purpose of performance of the Purchase Agreement, for the purpose of negotiating the Purchase Agreement, and for the purpose of fulfilment of the Seller’s public obligations by means of a special document.

10. COMMERCIAL MESSAGES AND COOKIES

10.1. Pursuant to Section 7(2) of Act No. 480/2004 Coll., on Certain Information Society Services and on Amending Certain Acts (Information Society Services Act), as amended, the Buyer agrees to receiving commercial communications of the Seller to their e-mail address or telephone number. The Seller fulfils their duty to inform the Buyer within the meaning of Article 13 of GDPR relating to the processing of the Buyer’s personal data for the purpose of sending commercial communications by means of a special document.

10.2. The Buyer agrees to save cookies on their computer. In the event that a purchase on the Website can be made and the rights and obligations fulfilled without saving cookies on the Buyer’s computer, the Buyer may revoke its consent under the previous sentence at any time.

11. DELIVERY
The Buyer agree with delivery to their e-mail address.

12. FINAL PROVISIONS

12.1. Should the relationship related to use of the Purchase Contract contain an international (foreign) element, then the Parties agree that such a relationship shall be governed by the Czech law. The choice of law referred to in the preceding sentence shall not deprive the Buyer–consumer of the protection granted under the provisions of the law which cannot be contractually derogated from and which would otherwise apply if no choice of law would be present pursuant to Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I)

12.2. If any of the provisions of the GTC is or becomes invalid or unenforceable, it shall be replaced by a provision which best meets the original meaning of the invalid or unenforceable provision. Invalidity or unenforceability of any provision shall not affect the validity of the remaining provisions.

12.3. The Purchase Contract, including the GTC, is archived by the Seller in electronic form and is not accessible.

12.4. A specimen of the form for withdrawal from the Purchase Contract is annexed to the GTC.

12.5. Contact details of the Seller: delivery address Opatovice 117, 68201 Vyškov, Czech Republic, e-mail address info@antonia-jewelry.com, telephone +420607806867.

In Vyškov on 23 January 2020                                                                               

GTC attachment:

 

----------------

Terms and Conditions in Czech language you find bellow

OBCHODNÍ PODMÍNKY
 
Internetový obchod provozuje
Martin Čtvrtníček
se sídlem Opatovice 117, 68201 Vyškov, Česká republika
identifikační číslo: 88067882
úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Městský úřad Vyškov
pro prodej zboží prostřednictvím on-line obchodu umístěného na internetové adrese antonia-jewelry.com

1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ

1.1. Tyto obchodní podmínky (dále jen „obchodní podmínky“) podnikatele Martin Čtvrtníček, se sídlem Opatovice 117, 68201 Vyškov, Česká republika, identifikační číslo: 88067882, úřad příslušný podle §71 odst.2 živnostenského zákona: Městský úřad Vyškov (dále jen „prodávající“) upravují v souladu s ustanovením § 1751 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“) vzájemná práva a povinnosti smluvních stran vzniklé v souvislosti nebo na základě kupní smlouvy (dále jen „kupní smlouva“) uzavírané mezi prodávajícím a jinou fyzickou osobou (dále jen „kupující“) prostřednictvím internetového obchodu prodávajícího. Internetový obchod je prodávajícím provozován na webové stránce umístěné na internetové adrese antonia-jewelry.com (dále jen „webová stránka“), a to prostřednictvím rozhraní webové stránky (dále jen „webové rozhraní obchodu“).

1.2. Obchodní podmínky se nevztahují na případy, kdy osoba, která má v úmyslu nakoupit zboží od prodávajícího, je právnickou osobou či osobou, jež jedná při objednávání zboží v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci svého samostatného výkonu povolání.

1.3. Ustanovení odchylná od obchodních podmínek je možné sjednat v kupní smlouvě. Odchylná ujednání v kupní smlouvě mají přednost před ustanoveními obchodních podmínek.

1.4. Ustanovení obchodních podmínek jsou nedílnou součástí kupní smlouvy. Kupní smlouva a obchodní podmínky jsou vyhotoveny v českém a anglickém Kupní smlouvu lze uzavřít v anglickém jazyce.

1.5. Znění obchodních podmínek může prodávající měnit či doplňovat. Tímto ustanovením nejsou dotčena práva a povinnosti vzniklá po dobu účinnosti předchozího znění obchodních podmínek.

1.6. Vztahy a případné spory vznikající na základě kupní smlouvy budou vypořádány výhradně na základě práva České republiky a budou řešeny odpovídajícími soudy České republiky.

2. UŽIVATELSKÝ ÚČET

2.1. Na základě registrace kupujícího provedené na webové stránce může kupující přistupovat do svého uživatelského rozhraní. Ze svého uživatelského rozhraní může kupující provádět objednávání zboží (dále jen „uživatelský účet“). V případě, že to webové rozhraní obchodu umožňuje, může kupující provádět objednávání zboží též bez registrace přímo z webového rozhraní obchodu.

2.2. Při registraci na webové stránce a při objednávání zboží je kupující povinen uvádět správně a pravdivě všechny údaje. Údaje uvedené v uživatelském účtu je kupující při jakékoliv jejich změně povinen aktualizovat. Údaje uvedené kupujícím v uživatelském účtu a při objednávání zboží jsou prodávajícím považovány za správné.

2.3. Přístup k uživatelskému účtu je zabezpečen uživatelským jménem a heslem. Kupující je povinen zachovávat mlčenlivost ohledně informací nezbytných k přístupu do jeho uživatelského účtu.

2.4. Kupující není oprávněn umožnit využívání uživatelského účtu třetím osobám.

2.5. Prodávající může zrušit uživatelský účet, a to zejména v případě, kdy kupující svůj uživatelský účet déle než 2 roky nevyužívá, či v případě, kdy kupující poruší své povinnosti z kupní smlouvy (včetně obchodních podmínek).

2.6. Kupující bere na vědomí, že uživatelský účet nemusí být dostupný nepřetržitě, a to zejména s ohledem na nutnou údržbu hardwarového a softwarového vybavení prodávajícího, popř. nutnou údržbu hardwarového a softwarového vybavení třetích osob.

3. UZAVŘENÍ KUPNÍ SMLOUVY

3.1. Veškerá prezentace zboží umístěná ve webovém rozhraní obchodu je informativního charakteru a prodávající není povinen uzavřít kupní smlouvu ohledně tohoto zboží. Ustanovení § 1732 odst. 2 občanského zákoníku se nepoužije.

3.2. Webové rozhraní obchodu obsahuje informace o zboží, a to včetně uvedení cen jednotlivého zboží a nákladů za navrácení zboží, jestliže toto zboží ze své podstaty nemůže být navráceno obvyklou poštovní cestou. Ceny zboží jsou uvedeny včetně daně z přidané hodnoty a všech souvisejících poplatků. Ceny zboží zůstávají v platnosti po dobu, kdy jsou zobrazovány ve webovém rozhraní obchodu. Tímto ustanovením není omezena možnost prodávajícího uzavřít kupní smlouvu za individuálně sjednaných podmínek.

3.3. Webové rozhraní obchodu obsahuje také informace o nákladech spojených s balením a dodáním zboží. Informace o nákladech spojených s balením a dodáním zboží uvedené ve webovém rozhraní obchodu platí pouze v případech, kdy je zboží doručováno v rámci území České republiky.

3.4. Pro objednání zboží vyplní kupující objednávkový formulář ve webovém rozhraní obchodu. Objednávkový formulář obsahuje zejména informace o:

3.4.1. objednávaném zboží (objednávané zboží „vloží“ kupující do elektronického nákupního košíku webového rozhraní obchodu),

3.4.2způsobu úhrady kupní ceny zboží, údaje o požadovaném způsobu doručení objednávaného zboží a

3.4.3informace o nákladech spojených s dodáním zboží (dále společně jen jako „objednávka“).

3.5Před zasláním objednávky prodávajícímu je kupujícímu umožněno zkontrolovat a měnit údaje, které do objednávky kupující vložil, a to i s ohledem na možnost kupujícího zjišťovat a opravovat chyby vzniklé při zadávání dat do objednávky. Objednávku odešle kupující prodávajícímu kliknutím na tlačítko „Confirm Information“. Údaje uvedené v objednávce jsou prodávajícím považovány za správné. Prodávající neprodleně po obdržení objednávky toto obdržení kupujícímu potvrdí elektronickou poštou, a to na adresu elektronické pošty kupujícího uvedenou v uživatelském účtu či v objednávce (dále jen „elektronická adresa kupujícího“).

3.6Prodávající je vždy oprávněn v závislosti na charakteru objednávky (množství zboží, výše kupní ceny, předpokládané náklady na dopravu) požádat kupujícího o dodatečné potvrzení objednávky (například písemně či telefonicky).

3.7Smluvní vztah mezi prodávajícím a kupujícím vzniká doručením přijetí objednávky (akceptací), jež je prodávajícím zasláno kupujícímu elektronickou poštou, a to na adresu elektronické pošty kupujícího.

3.8Kupující souhlasí s použitím komunikačních prostředků na dálku při uzavírání kupní smlouvy. Náklady vzniklé kupujícímu při použití komunikačních prostředků na dálku v souvislosti s uzavřením kupní smlouvy (náklady na internetové připojení, náklady na telefonní hovory) si hradí kupující sám, přičemž tyto náklady se neliší od základní sazby.

4. CENA ZBOŽÍ A PLATEBNÍ PODMÍNKY

4.1. Cenu zboží a případné náklady spojené s dodáním zboží dle kupní smlouvy může kupující uhradit prodávajícímu následujícími způsoby:

  • bezhotovostně prostřednictvím platebního systému Stripe / PayPal / Shopify Payments;
  • bezhotovostně platební kartou.

4.2. Společně s kupní cenou je kupující povinen zaplatit prodávajícímu také náklady spojené s balením a dodáním zboží ve smluvené výši. Není-li uvedeno výslovně jinak, rozumí se dále kupní cenou i náklady spojené s dodáním zboží.

4.3. Prodávající nepožaduje od kupujícího zálohu či jinou obdobnou platbu. Tímto není dotčeno ustanovení čl. 6 obchodních podmínek ohledně povinnosti uhradit kupní cenu zboží předem.

4.4. V případě platby v hotovosti či v případě platby na dobírku je kupní cena splatná při převzetí zboží. V případě bezhotovostní platby je kupní cena splatná do 14 dnů od uzavření kupní smlouvy.

4.5. V případě bezhotovostní platby je kupující povinen uhrazovat kupní cenu zboží společně s uvedením variabilního symbolu platby. V případě bezhotovostní platby je závazek kupujícího uhradit kupní cenu splněn okamžikem připsání příslušné částky na účet prodávajícího.

4.6. Prodávající je oprávněn, zejména v případě, že ze strany kupujícího nedojde k dodatečnému potvrzení objednávky (čl. 6), požadovat uhrazení celé kupní ceny ještě před odesláním zboží kupujícímu. Ustanovení § 2119 odst. 1 občanského zákoníku se nepoužije.

4.7. Případné slevy z ceny zboží poskytnuté prodávajícím kupujícímu nelze vzájemně kombinovat.

4.8. Je-li to v obchodním styku obvyklé nebo je-li tak stanoveno obecně závaznými právními předpisy, vystaví prodávající ohledně plateb prováděných na základě kupní smlouvy kupujícímu daňový doklad – fakturu. Prodávající není plátcem daně z přidané hodnoty. Daňový doklad – fakturu vystaví prodávající kupujícímu po uhrazení ceny zboží a zašle jej v elektronické podobě na elektronickou adresu kupujícího.

4.9. Podle zákona o evidenci tržeb je prodávající povinen vystavit kupujícímu účtenku. Zároveň je povinen zaevidovat přijatou tržbu u správce daně online; v případě technického výpadku pak nejpozději do 48 hodin.

5. ODSTOUPENÍ OD KUPNÍ SMLOUVY

5.1. Kupující bere na vědomí, že dle ustanovení § 1837 občanského zákoníku nelze mimo jiné odstoupit od kupní smlouvy o dodávce zboží, které bylo upraveno podle přání kupujícího nebo pro jeho osobu, od kupní smlouvy o dodávce zboží, které podléhá rychlé zkáze, jakož i zboží, které bylo po dodání nenávratně smíseno s jiným zbožím, od kupní smlouvy o dodávce zboží v uzavřeném obalu, které spotřebitel z obalu vyňal a z hygienických důvodů jej není možné vrátit a od kupní smlouvy o dodávce zvukové nebo obrazové nahrávky nebo počítačového programu, pokud porušil jejich původní obal.

5.2. Nejedná-li se o případ uvedený v čl. 1 obchodních podmínek či o jiný případ, kdy nelze od kupní smlouvy odstoupit, má kupující v souladu s ustanovením § 1829 odst. 1 občanského zákoníku právo od kupní smlouvy odstoupit, a to do čtrnácti (14) dnů od převzetí zboží, přičemž v případě, že předmětem kupní smlouvy je několik druhů zboží nebo dodání několika částí, běží tato lhůta ode dne převzetí poslední dodávky zboží. Odstoupení od kupní smlouvy musí být prodávajícímu odesláno ve lhůtě uvedené v předchozí větě. Pro odstoupení od kupní smlouvy může kupující využit vzorový formulář poskytovaný prodávajícím, jenž tvoří přílohu obchodních podmínek. Odstoupení od kupní smlouvy může kupující zasílat mimo jiné na adresu provozovny prodávajícího či na adresu elektronické pošty prodávajícího info@antonia-jewelry.com.

5.3. V případě odstoupení od kupní smlouvy dle čl. 2 obchodních podmínek se kupní smlouva od počátku ruší. Zboží musí být kupujícím prodávajícímu vráceno do čtrnácti (14) dnů od doručení odstoupení od kupní smlouvy prodávajícímu. Odstoupí-li kupující od kupní smlouvy, nese kupující náklady spojené s navrácením zboží prodávajícímu, a to i v tom případě, kdy zboží nemůže být vráceno pro svou povahu obvyklou poštovní cestou.

5.4. V případě odstoupení od kupní smlouvy dle čl. 2 obchodních podmínek vrátí prodávající peněžní prostředky přijaté od kupujícího do čtrnácti (14) dnů od odstoupení od kupní smlouvy kupujícím, a to stejným způsobem, jakým je prodávající od kupujícího přijal. Prodávající je taktéž oprávněn vrátit plnění poskytnuté kupujícím již při vrácení zboží kupujícím či jiným způsobem, pokud s tím kupující bude souhlasit a nevzniknou tím kupujícímu další náklady. Odstoupí-li kupující od kupní smlouvy, prodávající není povinen vrátit přijaté peněžní prostředky kupujícímu dříve, než mu kupující zboží vrátí nebo prokáže, že zboží prodávajícímu odeslal.

5.5. Nárok na úhradu škody vzniklé na zboží je prodávající oprávněn jednostranně započíst proti nároku kupujícího na vrácení kupní ceny.

5.6. V případech, kdy má kupující v souladu s ustanovením § 1829 odst. 1 občanského zákoníku právo od kupní smlouvy odstoupit, je prodávající také oprávněn kdykoliv od kupní smlouvy odstoupit, a to až do doby převzetí zboží kupujícím. V takovém případě vrátí prodávající kupujícímu kupní cenu bez zbytečného odkladu, a to bezhotovostně na účet určený kupujícím.

5.7. Je-li společně se zbožím poskytnut kupujícímu dárek, je darovací smlouva mezi prodávajícím a kupujícím uzavřena s rozvazovací podmínkou, že dojde-li k odstoupení od kupní smlouvy kupujícím, pozbývá darovací smlouva ohledně takového dárku účinnosti a kupující je povinen spolu se zbožím prodávajícímu vrátit i poskytnutý dárek.

6. PŘEPRAVA A DODÁNÍ ZBOŽÍ

6.1. V případě, že je způsob dopravy smluven na základě zvláštního požadavku kupujícího, nese kupující riziko a případné dodatečné náklady spojené s tímto způsobem dopravy.

6.2. Je-li prodávající podle kupní smlouvy povinen dodat zboží na místo určené kupujícím v objednávce, je kupující povinen převzít zboží při dodání.

6.3. V případě, že je z důvodů na straně kupujícího nutno zboží doručovat opakovaně nebo jiným způsobem, než bylo uvedeno v objednávce, je kupující povinen uhradit náklady spojené s opakovaným doručováním zboží, resp. náklady spojené s jiným způsobem doručení.

6.4. Při převzetí zboží od přepravce je kupující povinen zkontrolovat neporušenost obalů zboží a v případě jakýchkoliv závad toto neprodleně oznámit přepravci. V případě shledání porušení obalu svědčícího o neoprávněném vniknutí do zásilky nemusí kupující zásilku od přepravce převzít. Tímto nejsou dotčena práva kupujícího z odpovědnosti za vady zboží a další práva kupujícího vyplývající z obecně závazných právních předpisů.

6.5. Další práva a povinnosti stran při přepravě zboží mohou upravit zvláštní dodací podmínky prodávajícího, jsou-li prodávajícím vydány.

7. PRÁVA Z VADNÉHO PLNĚNÍ

7.1. Práva a povinnosti smluvních stran ohledně práv z vadného plnění se řídí příslušnými obecně závaznými právními předpisy (zejména ustanoveními § 1914 až 1925, § 2099 až 2117 a § 2161 až 2174 občanského zákoníku a zákonem č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů).

7.2. Prodávající odpovídá kupujícímu, že zboží při převzetí nemá vady. Zejména prodávající odpovídá kupujícímu, že v době, kdy kupující zboží převzal:

7.2.1. má zboží vlastnosti, které si strany ujednaly, a chybí-li ujednání, má takové vlastnosti, které prodávající nebo výrobce popsal nebo které kupující očekával s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy jimi prováděné,

7.2.2. se zboží hodí k účelu, který pro jeho použití prodávající uvádí nebo ke kterému se zboží tohoto druhu obvykle používá,

7.2.3. zboží odpovídá jakostí nebo provedením smluvenému vzorku nebo předloze, byla-li jakost nebo provedení určeno podle smluveného vzorku nebo předlohy,

7.2.4. je zboží v odpovídajícím množství, míře nebo hmotnosti a

7.2.5. zboží vyhovuje požadavkům právních předpisů.

7.3. Projeví-li se vada v průběhu šesti měsíců od převzetí, má se za to, že zboží bylo vadné již při převzetí.

7.4. Prodávající má povinnosti z vadného plnění nejméně v takovém rozsahu, v jakém trvají povinnosti z vadného plnění výrobce. Kupující je jinak oprávněn uplatnit právo z vady, která se vyskytne u spotřebního zboží v době dvaceti čtyř měsíců od převzetí. Je-li na prodávaném zboží, na jeho obalu, v návodu připojenému ke zboží nebo v reklamě v souladu s jinými právními předpisy uvedena doba, po kterou lze zboží použít, použijí se ustanovení o záruce za jakost. Zárukou za jakost se prodávající zavazuje, že zboží bude po určitou dobu způsobilé k použití pro obvyklý účel nebo že si zachová obvyklé vlastnosti. Vytkl-li kupující prodávajícímu vadu zboží oprávněně, neběží lhůta pro uplatnění práv z vadného plnění ani záruční doba po dobu, po kterou kupující nemůže vadné zboží užívat.

7.5. Ustanovení uvedená v čl. 4 obchodních podmínek se nepoužijí u zboží prodávaného za nižší cenu na vadu, pro kterou byla nižší cena ujednána, na opotřebení zboží způsobené jeho obvyklým užíváním, u použitého zboží na vadu odpovídající míře používání nebo opotřebení, kterou zboží mělo při převzetí kupujícím, nebo vyplývá-li to z povahy zboží. Právo z vadného plnění kupujícímu nenáleží, pokud kupující před převzetím zboží věděl, že zboží má vadu, anebo pokud kupující vadu sám způsobil.

7.6. Práva z odpovědnosti za vady zboží se uplatňují u prodávajícího. Je-li však v potvrzení vydaném prodávajícímu ohledně rozsahu práv z odpovědnosti za vady (ve smyslu ustanovení § 2166 občanského zákoníku) uvedena jiná osoba určená k opravě, která je v místě prodávajícího nebo v místě pro kupujícího bližším, uplatní kupující právo na opravu u toho, kdo je určen k provedení opravy. S výjimkou případů, kdy je k provedení opravy určena jiná osoba podle předchozí věty je prodávající povinen přijmout reklamaci v kterékoli provozovně, v níž je přijetí reklamace možné s ohledem na sortiment prodávaných výrobků nebo poskytovaných služeb, případně i v sídle nebo místě podnikání. Prodávající je povinen kupujícímu vydat písemné potvrzení o tom, kdy kupující právo uplatnil, co je obsahem reklamace a jaký způsob vyřízení reklamace kupující požaduje; a dále potvrzení o datu a způsobu vyřízení reklamace, včetně potvrzení o provedení opravy a době jejího trvání, případně písemné odůvodnění zamítnutí reklamace. Tato povinnost se vztahuje i na jiné osoby určené prodávajícím k provedení opravy.

7.7. Práva z odpovědnosti za vady zboží může kupující konkrétně uplatnit zejména elektronickou poštou na adrese info@antonia-jewelry.com.

7.8. Kupující sdělí prodávajícímu, jaké právo si zvolil, při oznámení vady, nebo bez zbytečného odkladu po oznámení vady. Provedenou volbu nemůže kupující změnit bez souhlasu prodávajícího; to neplatí, žádal-li kupující opravu vady, která se ukáže jako neopravitelná.

7.9. Nemá-li zboží vlastnosti stanovené v čl. 2 obchodních podmínek, může kupující požadovat i dodání nového zboží bez vad, pokud to není vzhledem k povaze vady nepřiměřené, ale pokud se vada týká pouze součásti zboží, může kupující požadovat jen výměnu součásti; není-li to možné, může odstoupit od smlouvy. Je-li to však vzhledem k povaze vady neúměrné, zejména lze-li vadu odstranit bez zbytečného odkladu, má kupující právo na bezplatné odstranění vady. Právo na dodání nového zboží, nebo výměnu součásti má kupující i v případě odstranitelné vady, pokud nemůže zboží řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší počet vad. V takovém případě má kupující i právo od smlouvy odstoupit. Neodstoupí-li kupující od smlouvy nebo neuplatní-li právo na dodání nového zboží bez vad, na výměnu jeho součásti nebo na opravu zboží, může požadovat přiměřenou slevu. Kupující má právo na přiměřenou slevu i v případě, že mu prodávající nemůže dodat nové zboží bez vad, vyměnit jeho součást nebo zboží opravit, jakož i v případě, že prodávající nezjedná nápravu v přiměřené době nebo že by zjednání nápravy kupujícímu působilo značné obtíže.

7.10. Kdo má právo podle § 1923 občanského zákoníku, náleží mu i náhrada nákladů účelně vynaložených při uplatnění tohoto práva. Neuplatní-li však právo na náhradu do jednoho měsíce po uplynutí lhůty, ve které je třeba vytknout vadu, soud právo nepřizná, pokud prodávající namítne, že právo na náhradu nebylo uplatněno včas.

7.11. Další práva a povinnosti stran související s odpovědností prodávajícího za vady může upravit reklamační řád prodávajícího.

8. DALŠÍ PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN

8.1. Kupující nabývá vlastnictví ke zboží zaplacením celé kupní ceny zboží.

8.2. Prodávající není ve vztahu ke kupujícímu vázán žádnými kodexy chování ve smyslu ustanovení § 1826 odst. 1 písm. e) občanského zákoníku.

8.3. Vyřizování stížností spotřebitelů zajišťuje prodávající prostřednictvím elektronické adresy info@antonia-jewelry.com. Informaci o vyřízení stížnosti kupujícího zašle prodávající na elektronickou adresu kupujícího.

8.4. K mimosoudnímu řešení spotřebitelských sporů z kupní smlouvy je příslušná Česká obchodní inspekce, se sídlem Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, IČ: 000 20 869, internetová adresa: https://www.coi.cz/en/information-about-adr/. Platformu pro řešení sporů on-line nacházející se na internetové adrese https://ec.europa.eu/consumers/odr je možné využít při řešení sporů mezi prodávajícím a kupujícím z kupní smlouvy.

8.5. Evropské spotřebitelské centrum Česká republika, se sídlem Štěpánská 567/15, 120 00 Praha 2, internetová adresa: https://evropskyspotrebitel.cz/en/ je kontaktním místem podle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 524/2013 ze dne 21. května 2013 o řešení spotřebitelských sporů on-line a o změně nařízení (ES) č. 2006/2004 a směrnice 2009/22/ES (nařízení o řešení spotřebitelských sporů on-line).

8.6. Prodávající je oprávněn k prodeji zboží na základě živnostenského oprávnění. Živnostenskou kontrolu provádí v rámci své působnosti příslušný živnostenský úřad. Dozor nad oblastí ochrany osobních údajů vykonává Úřad pro ochranu osobních údajů. Česká obchodní inspekce vykonává ve vymezeném rozsahu mimo jiné dozor nad dodržováním zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.

8.7. Kupující tímto přebírá na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 občanského zákoníku.

9. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ

9.1. Svou informační povinnost vůči kupujícímu ve smyslu čl. 13 Nařízení Evropského parlamentu a Rady 2016/679 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) (dále jen „nařízení GDPR“) související se zpracováním osobních údajů kupujícího pro účely plnění kupní smlouvy, pro účely jednání o kupní smlouvě a pro účely plnění veřejnoprávních povinností prodávajícího plní prodávající prostřednictvím zvláštního dokumentu.

10. ZASÍLÁNÍ OBCHODNÍCH SDĚLENÍ A UKLÁDÁNÍ COOKIES

10.1. Kupující souhlasí ve smyslu ustanovení § 7 odst. 2 zákona č. 480/2004 Sb., o některých službách informační společnosti a o změně některých zákonů (zákon o některých službách informační společnosti), ve znění pozdějších předpisů, se zasíláním obchodních sdělení prodávajícím na elektronickou adresu či na telefonní číslo kupujícího. Svou informační povinnost vůči kupujícímu ve smyslu čl. 13 nařízení GDPR související se zpracováním osobních údajů kupujícího pro účely zasílání obchodních sdělení plní prodávající prostřednictvím zvláštního dokumentu.

10.2. Kupující souhlasí s ukládáním tzv. cookies na jeho počítač. V případě, že je nákup na webové stránce možné provést a závazky prodávajícího z kupní smlouvy plnit, aniž by docházelo k ukládání tzv. cookies na počítač kupujícího, může kupující souhlas podle předchozí věty kdykoliv odvolat.

11. DORUČOVÁNÍ

11.1. Kupujícímu může být doručováno na elektronickou adresu kupujícího.

12. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ

12.1. Pokud vztah založený kupní smlouvou obsahuje mezinárodní (zahraniční) prvek, pak strany sjednávají, že vztah se řídí českým právem. Volbou práva podle předchozí věty není kupující, který je spotřebitelem, zbaven ochrany, kterou mu poskytují ustanovení právního řádu, od nichž se nelze smluvně odchýlit, a jež by se v případě neexistence volby práva jinak použila dle ustanovení čl. 6 odst. 1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro smluvní závazkové vztahy (Řím I).

12.2. Je-li některé ustanovení obchodních podmínek neplatné nebo neúčinné, nebo se takovým stane, namísto neplatných ustanovení nastoupí ustanovení, jehož smysl se neplatnému ustanovení co nejvíce přibližuje. Neplatností nebo neúčinností jednoho ustanovení není dotčena platnost ostatních ustanovení.

12.3. Kupní smlouva včetně obchodních podmínek je archivována prodávajícím v elektronické podobě a není přístupná.

12.4. Přílohu obchodních podmínek tvoří vzorový formulář pro odstoupení od kupní smlouvy.

12.5. Kontaktní údaje prodávajícího: adresa pro doručování Opatovice 117, 68201 Vyškov, Česká republika, adresa elektronické pošty info@antonia-jewelry.com, telefon +420607806867.

Ve Vyškově dne 23.1.2020                                                                                        

Příloha obchodních podmínek: